K-On! w polskim dubbingu. Oczywiście fanowskim.
Ok,więć jeśli chodzi o moją opinię:
- głos postaci-osoby podkładające głos są dobrane odpowiednio do postaci,dość miło to wyszło. Wprawdzie w pewnym momencie Ritsu brzmi dość sztucznie,ale ogólnie jest dobrze. Zwłaszcza Mio zarąbiście wyszła.
- tłumaczenie-woła o pomstę do nieba,zwłaszcza ending,jeśli chodzi o piosenki to raczej wolę zostawiać w orginale :D tylko śpiewane przez osoby dubbingujące. Tłumaczenie dialogów spoko.
- dźwięk-trochę słabo dopasowana głośność słów do muzyki/dźwięku w tle.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.